QC. Roche cobas c 502, cobas 8000 core unit, cobas e 602, cobas c 701, cobas c 702
Add to My manuals940 Pages
advertisement
cobas® 8000 modular analyzer series
Indholdsfortegnelse
QC
16 QC
16
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
Dette kapitel beskriver opgaver forbundet med menuen
QC
samt specielle opgaver, som normalt ikke er en del af de daglige arbejdsopgaver.
I dette kapitel
Kapitel
16
Rekvisition af QC-målinger fra undermenuen QC > Status ................................. 464
Udtagning af auto QC-racks fra auto QC-området................................................ 467
453
16 QC
Indholdsfortegnelse
cobas® 8000 modular analyzer series
Roche Diagnostics
454
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 16 QC
Indledning
Indledning
Det følgende afsnit giver et overblik over det QC-koncept, der anvendes af
cobas
8000 systemet. Det giver en grundlæggende forståelse af de forskellige QCfunktioner, der er indbygget i instrumentet og dets software.
Anbefalet brug af QC
QC-målinger kan rekvireres på forskellige måder: o
Manuelt af brugeren
O via tasten
Calib. and QC Select
i menuen
Overview
O via undermenuen
QC > Status
o
Automatisk af instrumentet
O via automatisk QC
Der er fem QC-typer tilgængelige til QC-måling. Nedenstående tabel viser, hvor hver enkelt QC-type kan rekvireres.
o o
Routine QC o
Standby Bottle QC
QC efter kalibrering o
Timeout-QC o
Manuel QC
Tabel 16-1
QC-rekvisition via
Calib. and QC Select
l l
(1) l
(tasten
Recommended
) u
Udførelse af kalibrering og QC
Forskellige metoder til QC-rekvisitioner
QC-rekvisition via
QC > Status
l l
(1) l l u
Se
(1) QC efter kalibrering behøves ikke at blive rekvireret (se
Udførelse af QC efter kalibrering
(2) QC efter kalibrering kan også udføres via automatisk QC-måling (se
Automatisk QC-rekvisition og -måling
(2) l u
Se
Manuel QC-rekvisition
Der er fem
QC-typer
tilgængelige til QC-rekvisitioner:
Routine QC
Hver test har en eller flere kontroller tildelt. Desuden skal en test ikke kun være
tildelt
til en kontrol, men skal også være
aktiveret
for kontrollen, for at QC-måling er mulig.
Rutine-QC omfatter alle aktiverede tests for alle installerede kontroller.
Med funktionen
Routine QC Test Selection
er rekvisition af QC ikke nødvendig.
Man kan aktivere funktionen
Routine QC Test Selection
på
Utility > System
> Calib. and QC Settings
. Aktivér denne funktion, hvis kontrollerne for alle aktiverede tests skal måles i en enkelt kørsel (f.eks. om morgenen).
u
For yderligere oplysninger om rutine-QC henvises til:
Udførelse af QC før den rutinemæssige drift
Rekvisition af kontroller for aktive reagenser
Programmering af automatisk QC-rekvisition til rutine-QC
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
455
16 QC
Indledning
cobas® 8000 modular analyzer series
Standby Bottle QC
QC-målinger kan rekvireres individuelt for standby-reagenser. Standby-reagenser er reagenspakker, som allerede er om bord, men som ikke anvendes p.t. Hvis der er standby-reagenser om bord, anbefales det at rekvirere QC-måling sammen med
rutine-QC
ved arbejdsdagens begyndelse.
u
For yderligere oplysninger om Standby Bottle QC henvises til:
Udførelse af QC før den rutinemæssige drift
Rekvisition af kontroller for standby-reagenser
QC efter kalibrering
Til denne QC-type er specielle indstillinger ikke nødvendige. Når der kommer et QCrack (hvidt) umiddelbart efter et kalibratorrack (sort), udføres QC-målinger for alle de kalibrerede tests uden direkte rekvisition fra brugeren.
u
For yderligere oplysninger om QC efter kalibrering henvises til:
Udførelse af QC efter kalibrering
Timeout-QC
QC-målinger kan udføres med foruddefinerede (testspecifikke) tidsintervaller. Når det aktuelle tidsinterval er gået, anbefaler systemet en QC-måling. Dette angives ved, at tasten
Calib. and QC Select
i menuen
Overview
lyser gult, eller ved, at ordet
Timeout
vises i kolonnen
Cause
i undermenuen
QC > Status
.
u
For yderligere oplysninger om timeout-QC henvises til:
Udførelse af QC under rutinemæssig drift (timeout QC)
Manuel QC
Med denne funktion kan man måle QC efter eget valg. Hvis f.eks. en QC-måling mislykkes, vælges denne kontrol manuelt i undermenuen
QC > Status
, og en ny QCmåling startes.
u
For yderligere oplysninger om manuel QC henvises til:
Rekvisition af QC-målinger fra undermenuen QC > Status
Rekvisition af kontroller for aktive reagenser
Automatisk QC-rekvisition
Der er tre forskellige typer automatisk QC-måling. Det er muligt at opbevare kontroller i auto QC-området til alle tre typer - klar til brug når som helst før eller under rutinedrift. Når man arbejder med auto QC-området, skal man definere holdbarheden om bord for kontrollerne.
u
Se
Definition af holdbarheden om bord for en auto QC
Timeout-QC
Et kontrolinterval i timer kan defineres for hver applikation på
Utility > Application
> Range
. Systemet kontrollerer timeout hvert minut. Når den specificerede tid er gået, aktiveres en QC-rekvisition. Hvis der er et auto QC-rack i auto QC-området med en egnet kontrol, udfører systemet automatiske QC-målinger uden indgriben fra brugeren. Kontrollen måles med de aktive (i brug) reagenspakker.
o
Auto QC-rekvisitioner samles i QC-hændelser: Systemet anmoder om timeout-
QC én gang i timen, efter at driften er startet.
o
Anmodninger om timeout-QC vises på
QC > Status
, indtil QC-racket er placeret og har passeret barkodelæseren. For at rekvirere timeout-QC trykkes på
Save
, før
QC-racket placeres.
Roche Diagnostics
456
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 16 QC
Indledning
o
Ved et skift af reagenspakke fra standby til aktuel (current) skal man skelne mellem to situationer:
1) Hvis der ikke er udført nogen QC-måling med den tidligere standby (nu aktuelle) reagenspakke før, genereres en timeout-QC-anmodning. Derfor skal auto QC-racket placeres efter skift af reagenspakke.
2) Hvis der tidligere er målt standby-QC med denne reagenspakke, vil instrumentet kun anmode om QC, når QC-hændelsen hver time opstår.
u
Se
Programmering af automatiske QC-målinger for timeout-QC
QC efter kalibrering
Man kan aktivere funktionen
Auto QC with QC after Calibration
på
Utility
> System > Calib. and QC Settings
. Hvis der er et auto QC-rack i auto QC-området med en egnet kontrol, udfører systemet automatiske QC-målinger efter kalibrering uden indgriben fra brugeren. u
Se
Programmering af automatiske QC-målinger til QC efter kalibrering
Auto. QC efter placering af reagenspakker (kun
c
702)
Hvis der er et auto QC-rack i auto QC-området med en egnet kontrol, udfører systemet Stand By Bottle QC-målinger uden indgriben fra brugeren, når en ny reagenspakke placeres. Markeringsfeltet
Auto. QC Request to Loading R. Pack
skal aktiveres på
Utility > System > Calib. and QC Settings
. u
Se
Programmering af automatiske QC-rekvisitioner, når der placeres nye reagenser (kun c 702)
Validering af QC
Efter måling af QC-prøver vises resultaterne i undermenuen
Workplace > Data
Review
og overføres til data manager. QC-statistikker beregnes i data manager. De validerede resultater for QC sendes tilbage til kontrolenhedens pc og vises i undermenuen
QC > Run Status
.
u
For yderligere oplysninger om validering henvises til
Validering af kalibrerings- og QCresultater
u
For oplysninger om validering af QC-resultater henvises til data manager-menuen
QC routine
i brugermanualen eller Online Help til
cobas
8000 data manager.
Beholdere og racks til kontrolprøver
Kontrolprøver må kun placeres i hvide QC-racks.
Kontrolprøver, der skal anvendes til auto QC-målinger, defineres af et racknummerområde. Dette område skal være specificeret i
Utility > System > Rack
Assignment
.
u
For oplysninger om beholdertyper, der er egnede til kontroller, henvises til:
Hvilken beholder til hvilken applikation?
Kontroller med eller uden barkoder
Kvalitetskontroller kan anvendes med eller uden barkode.
Når man arbejder med barkoder, bliver kontroller identificeret automatisk. Hvis kontroller behandles uden barkoder, er det nødvendigt at tildele et racknummer og en rackposition til hver kontrol.
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
457
16 QC
Indledning
cobas® 8000 modular analyzer series
FORSIGTIG
Den aktuelle racktildeling er angivet i undermenuen
QC > Controls
. For at få yderligere tildelinger eller fjerne eksisterende tildelinger vælges
Rack Assign
.
Fejlagtige QC-resultater på grund af forkert matchning af positioner
En forkert placering af tildelte kontroller (uden barkode) vil muligvis ikke blive opdaget af systemet og vil give helt ugyldige resultater.
r
Hvis man anvender ikke-barkodede kontroller, skal man sikre sig, at kontrollernes position er korrekt.
q o
Barkodede og ikke-barkodede kontroller må ikke blandes i et rack. Vær konsekvent med indstillingerne på
QC > Controls
.
o
Bland ikke forskellige beholdertyper, f.eks. ikke-standardrør, rør med falsk bund og standardrør. Vær konsekvent med indstillingerne på
Utility > System > Rack
Assignment
.
u
For yderligere oplysninger henvises til:
Tildeling af kontrolpositioner
Roche Diagnostics
458
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 16 QC
Resumé af menuer
Resumé af menuer
Menu
Menuen
Overview
De følgende afsnit beskriver, hvordan QC styres ved hjælp af
cobas
8000 instrumentets software.
Funktion
Menuen
Overview
støtter styringen af QC på følgende måde:
Tasten
Calib. and QC Select
giver direkte adgang til vigtige funktioner ved styringen af kontroller: Tasten giver mulighed for at rekvirere tests til QC og for udskrivning af en
QC Load List
.
u
Se
Undermenuen
QC > Status
Undermenuen
QC > Run Status
Undermenuen
QC > Status
anvendes til at udføre følgende: o
Se alle installerede kontroller med de aktuelle, tildelte og aktiverede tests for hvert modul samt hver reagenskarrusel og målekanal o
Se instrumentets anbefalinger om timeout-QC o
Vælge tests til QC (rutine-, stand by bottle-, timeout- eller manuel QC) o
Udtage auto QC-racks u
Se
Undermenuen
QC > Run Status
anvendes til at udføre følgende: o
Få et overblik over de sidste 500 QC-målinger udført på instrumentet o
Se de nyeste QC-målinger for en specifik test u
Se
Tabel 16-2
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
Menuoversigt
459
16 QC
Resumé af menuer
Menu
Undermenuen
QC > Controls cobas® 8000 modular analyzer series
Funktion
Undermenuen
QC > Controls
anvendes til at udføre følgende: o
Se oplysninger om allerede registrerede kontroller o
Tildele kontroller til specifikke racks og positioner u
Se
Undermenuen
QC > Install
Undermenuen
QC > Install
anvendes til at udføre følgende: o
Downloade kontroller fra data manager eller slette kontroller fra instrumentet o
Aktivere/inaktivere tests for kontrollerne o
Se oplysninger for en valgt kontrol u
Se
Tabel 16-2
Menuoversigt
Roche Diagnostics
460
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series
Menuen Overview
16 QC
Menuen Overview
Det følgende afsnit forklarer QC-opgaver forbundet med menuen
Overview
. Tryk på tasten
Overview
i menulinjen, eller tryk på tasten F12 for at se menuen
Overview
.
QC-måling
QC-målinger udføres i reglen før den rutinemæssige drift, før analyseringen af prøverne påbegyndes. Det kan dog gøres når som helst under den rutinemæssige drift.
Dette afsnit beskriver følgende procedurer for at bestille QC: o
Udførelse af QC før den rutinemæssige drift
u
For yderligere oplysninger henvises til:
o
Udførelse af QC under rutinemæssig drift (timeout QC)
Hvis instrumentet anbefaler en QC-måling, skal QC-målingen rekvireres og startes.
u
For yderligere oplysninger henvises til
o
Udførelse af QC efter kalibrering
u
For yderligere oplysninger henvises til
Den anbefalede arbejdsgang for måling af kalibratorer og QC er beskrevet i kapitel 12
u
For yderligere oplysninger henvises til:
Udførelse af kalibrering og QC
Arbejdsgang for kalibrering og QC
p
Udførelse af QC før den rutinemæssige drift
1
Tryk på tasten
Calib. and QC Select
i menuen
Overview
.
2
Vælg
Routine QC
og
Stand By Bottle QC
.
FORSIGTIG
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
Figur 16-1
3
Udskriv load list.
Anbefalet arbejdsgang for QC før den rutinemæssige drift
Personskade på grund af kontakt med rack-loaderens mekanisme
r
Racks må kun indføres eller udtages, når de grønne statuslysdioder i rackindføringsområdet er tændt.
461
16 QC
Menuen Overview
cobas® 8000 modular analyzer series
4
Placér kontrollerne på instrumentet som angivet i
QC Load List
, og start målingen.
Hvis instrumentet stadig er i status Operation, er det ikke nødvendigt at starte målingen fra vinduet
Start
.
u
For en detaljeret beskrivelse af QC-processen i begyndelsen af den rutinemæssige drift henvises til
Udførelse af kalibrering og QC
s p
Udførelse af QC under rutinemæssig drift (timeout QC)
1
Tryk på tasten
Calib. and QC Select
i menuen
Overview
, hvis den er fremhævet med gult.
2
Rekvirér den anbefalede QC.
Figur 16-2
Anbefalet arbejdsgang for QC under rutinedrift
3
Udskriv load list.
4
Placér kontrollerne på instrumentet som angivet i
QC Load List
, og start målingen.
Hvis instrumentet stadig er i status Operation, er det ikke nødvendigt at starte målingen fra vinduet
Start
.
s p
Udførelse af QC efter kalibrering
1
Tryk på tasten
Calib. and QC Select
i menuen
Overview
.
2
Rekvirér kalibreringen.
Roche Diagnostics
462
q
Figur 16-3
Arbejdsgang for QC efter kalibrering
3
Udskriv en Calibration og QC Load List.
4
Placér kalibratorerne og kontrollerne på instrumentet som angivet i
Calibrator
Load List
og
QC Load List
, og start målingen.
QC-racket skal placeres umiddelbart efter kalibratorracket.
s
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series
Undermenuen Status
Tryk på
QC > Status
for at få vist denne undermenu.
16 QC
Undermenuen Status
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
Figur 16-4
Undermenuen
QC > Status
Brug undermenuen
Status
til at se detaljerede oplysninger om QC-status for testene på de moduler, der er valgt i listeboksen
Module
. Brug også denne undermenu til at vælge tests til manuel QC eller til at udtage QC-racks fra auto QC-området.
Listen kan sorteres efter *,
Module
,
Test
,
Control
,
S. Type
eller
Lot ID
. Vælg eller fravælg en test til QC i kolonnen
Select
. Valgte tests har et flueben i kolonnen
Select
.
Tryk på
Save
for at rekvirere QC-målinger for de valgte tests.
q
Når kontrollen er målt, slettes QC-rekvisitionerne automatisk i statuslisten. Hvis testen er rekvireret, men kontrollen ikke er målt, vil QC-rekvisitionen blive i systemet.
*
En stjerne (*) i den anden kolonne i undermenuen
QC > Status
angiver, hvilken kontrol der er anvendt som automatisk QC og er på instrumentet.
u
For yderligere oplysninger henvises til
u
For oplysninger om særlige opgaver forbundet med denne undermenu henvises til:
Rekvisition af QC-målinger fra undermenuen QC > Status
Manuel rekvisition af QC-målinger
Valg af tests til Stand By Bottle QC
Udtagning af auto QC-racks fra auto QC-området
For en detaljeret beskrivelse af alle elementer i denne undermenu henvises til Online
Help.
463
16 QC
Undermenuen Status
Farveskema
cobas® 8000 modular analyzer series
Følgende farver anvendes i listen
QC Status
:
Farve
Gul
Gul
Tabel 16-3
Kolonne
*
Cause
Betydning
Holdbarheden om bord er overskredet for kontroller i auto QC-området.
Instrumentet har anbefalet denne test til QC-måling.
Farveskema for statuslisten
Rekvisition af QC-målinger fra undermenuen QC > Status
I stedet for at rekvirere QC-målinger fra menuen
Overview
kan man anvende undermenuen
QC > Status
. I denne undermenu kan QC-målinger rekvireres manuelt for både aktive og standby-reagenser. Aktive reagenser er reagenspakker, som aktuelt er i brug. Standby-reagenser er reagenspakker, som allerede er om bord, men som ikke anvendes p.t.
u
For yderligere oplysninger henvises til
Udførelse af kalibrering og QC
Rekvirér anbefalede
QC (aktive reagenser)
8QGHUPHQXHQ4&¬!6WDWXV
Rekvirér QC manuelt (aktive reagenser)
Rekvirér rutine-QC
(aktive reagenser)
Rekvirér standbyreagens-QC
9 OJLQGLYLGXHOWHVW Routine QC Assign
6DYH
Stand By Bottle QC
OK
8GVNULY4&/RDG/LVW
Figur 16-5
Rekvisition af QC fra undermenuen
QC > Status
I undermenuen
QC > Status
kan man rekvirere QC-målinger på fire måder:
Rekvirér anbefalede QC
Med denne indstilling kan man rekvirere alle tests med en
Timeout
i kolonnen
Cause
til QC. Tryk på tasten
Save
for at rekvirere QC-målingen. Dette er stort set det samme som at trykke på tasten
Recommended
i vinduet
Calib. and QC Select
.
u
Se
Udførelse af QC under rutinemæssig drift (timeout QC)
Rekvirér QC manuelt
Med denne indstilling kan man rekvirere en enkelt test eller flere tests, der er valgt i denne undermenu, til QC-måling. Vælg kontrollen manuelt i denne undermenu, og start en ny QC-måling.
u
Se
Manuel rekvisition af QC-målinger
Rekvirér rutine-QC
Med denne indstilling kan man rekvirere alle rutine-QC-tests (kun aktuelle reagenser) til QC-måling. Dette er stort set det samme som at trykke på tasten
Routine QC
i vinduet
Calib. and QC Select
. u
Se
Manuel rekvisition af QC-målinger
Roche Diagnostics
464
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 16 QC
Undermenuen Status
Rekvirér Stand By Bottle QC
Med denne indstilling kan man rekvirere en enkelt test eller flere tests, der er valgt i vinduet
Stand By Bottle QC
, til QC-måling.
u
Se
Valg af tests til Stand By Bottle QC
q o
Der udstedes en alarm, hvis der anvendes udløbne kontroller på fotometriske eller immunologiske moduler. Det er ikke muligt at måle en udløbet kontrol.
o
Barkodede kontroller må ikke anvendes på racks, som er tildelt til ikke-barkodede kontroller. I så fald udføres QC-måling ikke. Racket køres direkte igennem.
Manuel rekvisition af QC-målinger
q
Rutine-QC inkluderer ikke QC-måling for standby-reagenser. For at udføre kontroller for standby-reagenser skal QC-måling rekvireres separat.
u
Se
Valg af tests til Stand By Bottle QC
p
Rekvisition af kontroller for aktive reagenser
1
Tryk på
QC > Status
.
2
Markér det modul, hvor QC skal udføres, i listeboksen
Module
.
3
Hvis der skal udføres rutine-QC, trykkes på
Routine QC Assign
for at vælge alle tests, der aktuelt findes på systemet og er aktiveret til QC.
Hvis der skal udføres individuel QC, vælges det pågældende modul samt den pågældende test og kontrol. Der kan vælges flere forskellige tests og kontroller.
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
Figur 16-6
QC-arbejdsgang - valg af individuelle QC
Et flueben vises i kolonnen
Select
.
Manual
vises i kolonnen
Cause
.
4
Tryk på
Save
for at rekvirere de valgte kontroller til måling.
5
Placér kontrollerne på instrumentet som angivet i
QC Load List
, og start målingen.
u
For detaljerede oplysninger henvises til
Placering af nødvendige kalibratorer og kontroller
s
465
16 QC
Undermenuen Status
cobas® 8000 modular analyzer series
Valg af tests til Stand By Bottle QC
q o
Stand By Bottle QC
kan rekvireres i vinduet
Calib. and QC Select
, selv om instrumentet er i drift.
o
Yderligere skridt kan være nødvendige, hvis
cobas
8000 systemet er tilsluttet til et præanalytisk system.
p
Rekvisition af kontroller for standby-reagenser
1
Tryk på
QC > Status
.
2
Tryk på
Stand By Bottle QC
for at få vist vinduet
Stand By Bottle QC
.
Roche Diagnostics
466
Figur 16-7
Vinduet
Stand By Bottle QC
3
Vælg det relevante modul samt den relevante test og kontrol. Der kan vælges flere forskellige tests og kontroller.
Et flueben vises i kolonnen
Select
.
4
Tryk på
OK
for at rekvirere de valgte kontroller til måling.
5
Placér kontrollerne på instrumentet som angivet i
QC Load List
, og start målingen.
u
For detaljerede oplysninger henvises til
Placering af nødvendige kalibratorer og kontroller
s
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 16 QC
Undermenuen Status
Udtagning af auto QC-racks fra auto QC-området
q
Udløbne kontroller i auto QC-racks
o
Hvis man anvender auto QC-racks, og den holdbarhed om bord, som er angivet i
Utility > Application > Range
, er overskredet for en kontrol, udsteder systemet en gul alarm. Desuden bliver kolonnen
*
(anden kolonne) for den pågældende kontrol gul i vinduet
Unloading
i undermenuen
QC > Status
.
o
Brug ikke udløbne auto QC. Tag det pågældende auto QC-rack ud, udskift den udløbne kontrol, og genplacér racket på instrumentet.
q
Prioritering af kontrolmaterialer af samme slags
o
Hvis der er mere end én kontrol med det samme lot tilgængelig til en QC-måling, anvender systemet kontrollen med den længste holdbarhed om bord.
q
Automatisk udføring af auto QC-racks
Auto QC-racks udføres automatisk fra systemet, hvis den
Auto QC On-Board Stability
Time
, der er angivet i
Utility > Application > Range
, overskrides.
p
Udtagning af auto QC-racks fra auto QC-området
1
Tryk på
QC > Status > Unloading
.
2
I vinduet
Unloading
vælges de(t) rack(s), der skal tages ud.
3
Tryk på
Execute
.
s
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
467
16 QC
Undermenuen Run Status
Undermenuen Run Status
cobas® 8000 modular analyzer series
Tryk på
QC > Run Status
for at få vist denne undermenu.
Figur 16-8
Undermenuen
QC > Run Status
Undermenuen
Run Status
viser de kontrolresultater, der er behandlet i data manager. Brug undermenuen
Run Status
til at få et overblik over de sidste
500 QC-målinger, der er udført på instrumentet, eller til at se de seneste QC-målinger for en specifik test.
Brug feltet
Test
for at vælge alle tests eller én specifik test, der skal vises på diagrammet. Brug rullepanelet nederst på diagrammet for at flytte fokus fra et resultat til det næste.
Detaljeret område
Undermenuen
Run Status
består af et detaljeområde i den øverste del af skærmbilledet og et diagram i nederste del af skærmbilledet. Detaljeområdet i den
øverste del af undermenuen
Run Status
viser følgende oplysninger, som refererer til den QC-måling, der er valgt i diagrammet run status:
QC-resultater i diagrammet
Visningen af resultater i diagrammet er baseret på standardafvigelsen (SD): o
For klinisk kemi:
O
Aktuel QC ± 3 SD-acceptområdet vises.
O
Standby Bottle QC ± 2 SD-acceptområdet vises (default-værdi).
o
For immunkemi:
O
Aktuel QC ± 3 SD-acceptområdet vises.
O
Standby Bottle QC ± 3 SD-acceptområdet vises (default-værdi).
Roche Diagnostics
468
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 16 QC
Undermenuen Run Status
Diagramsymboler
I dag
I dag
Tidligere dag
Tidligere dag
QC-resultatet ligger uden for acceptområdet for SD (High /
Low).
QC-resultatet ligger inden for acceptområdet for SD (High /
Low).
QC-resultatet lå uden for acceptområdet for SD (High /
Low).
QC-resultatet lå inden for acceptområdet for SD (High /
Low).
For en detaljeret beskrivelse af alle elementer i denne undermenu henvises til Online
Help.
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
469
16 QC
Undermenuen Controls
Undermenuen Controls
cobas® 8000 modular analyzer series
Tryk på
QC > Controls
for at få vist denne undermenu.
Figur 16-9
Undermenuen
QC > Controls
Brug undermenuen
Controls
til at se oplysninger for allerede registrerede kontroller og de aktuelle racktildelinger.
Hvis man anvender kontroller uden barkode, skal man tildele et racknummer og position til hver kontrol.
u
For oplysninger om særlige opgaver forbundet med denne undermenu henvises til:
Tildeling af kontrolpositioner
For en detaljeret beskrivelse af alle elementer i denne undermenu henvises til Online
Help.
q
Hvis kolonnen
Exp. Date
er fremhævet med rødt, er den pågældende kontrol udløbet.
Tildeling af kontrolpositioner
Brug følgende procedure for at tildele en kontrol til et racknummer og en rackposition, hvis der anvendes kontroller uden barkode, eller hvis systemet ikke kan læse barkoden på kontrollen. Dette kan kun gøres, når systemet er i standby.
u
For yderligere oplysninger om tildeling af rackpositioner henvises til
q
Barkodede kontroller må ikke anvendes på racks, som er tildelt til ikke-barkodede kontroller. I så fald udføres QC-måling ikke. Racket køres direkte igennem til rackudtagningsområdet.
Roche Diagnostics
470
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series
p
Tildeling af racks og positioner til kontroller
1
Tryk på
QC > Controls
.
2
Tryk på
Rack Assign
.
16 QC
Undermenuen Controls
Figur 16-10
Vinduet
QC > Controls > Rack Assign
3
I vinduet
Rack Assign
vælges kontrollen i listen til venstre.
4
Markér et frit racknummer og -position i listen til højre.
5
Tryk på
Add
for at registrere den nye tildeling.
6
For at fjerne en eksisterende tildeling markeres det pågældende racknummer og position i listen til højre. Tryk på
Remove
.
7
Tryk på
OK
for at gemme ændringerne og lukke vinduet.
s
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
471
16 QC
Undermenuen Install
Undermenuen Install
cobas® 8000 modular analyzer series
Tryk på
QC > Install
for at få vist denne undermenu.
Figur 16-11
Undermenuen
QC > Install
Brug undermenuen
Install
til at downloade kontroller fra data manager eller til at slette kontroller fra instrumentet. Derudover kan man inaktivere eller aktivere tests for kontrollerne.
q
Det er ikke muligt at tilføje en kontrol manuelt til instrumentet. Kontroldata skal altid downloades fra data manager ved hjælp af tasten
Download
. u
For oplysninger om kontroldata, f.eks. target-middelværdier, henvises til data manager
DM-menuen
Control material
.
Listen i venstre side af skærmbilledet viser alle de kontroller, der er installeret på instrumentet. Op til 100 kontroller kan være installeret på systemet.
Listen på højre side af skærmen viser, om testene er tildelt og aktiveret til den kontrol, der er valgt i listen til venstre.
u
For oplysninger om særlige opgaver forbundet med denne undermenu henvises til:
Inaktivering og aktivering af tests
For en detaljeret beskrivelse af alle elementer i denne undermenu henvises til Online
Help.
Installation af kontroller
Kontroldata for tilgængelige applikationer kan downloades til instrumentet via data manager. u
For en oversigt over den komplette installationsproces for en ny applikation henvises til
Installation af applikationer (oversigt)
Roche Diagnostics
472
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 16 QC
Undermenuen Install
Supervisors må downloade parametre for den nyeste og aktuelle frigivelse af en allerede installeret kontrol. Supervisors kan hverken downloade parametre for en
ældre frigivelse eller parametre for en anden kontrol. Administrators må downloade alle tilgængelige kontrolparametre.
Opdatér kontrollot til den nyeste frigivelse
Download den aktuelle frigivelse af kontrollot igen
Download et andet kontrollot for en allerede installeret kontrol (samme materialenummer)
Download en vilkårlig kontrol og frigivelse
Tabel 16-4
Supervisor
l l l
–
Brugerrettigheder til at downloade kontrolparametre l l
Administrator
l l q
Hvis kontroller anvendes uden barkode, skal kontrolpositionerne tildeles manuelt.
p
Downloadning af kontroldata fra data manager
1
Tryk på
QC > Install
.
2
Tryk på
Download
for at se det pågældende vindue.
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
Figur 16-12
Vinduet
Download
3
Vælg den kontrol, der skal downloades. Man kan anvende ét af følgende søgekriterier: o
All Items
: Vælg kontrollen direkte fra listen over alle kontroller. o
Required Item
: Dette søgekriterium viser alle kontroller, som er om bord på instrumentet, men som kontroloplysningerne endnu ikke er downloaded for.
o
Control
: Vælg kontrolnavnet fra en listeboks.
o
Lot ID
: Indtast kontrolnummeret i tekstboksen.
4
Tryk på
Search
for at starte søgningen med det valgte kriterium. Søgeresultaterne vises i området
Result
.
5
Markér afmærkningsfeltet for den kontrol, som skal downloades.
473
16 QC
Undermenuen Install
cobas® 8000 modular analyzer series
6
Tryk på
Download
for at se vinduet
Confirmation
.
Roche Diagnostics
474
Figur 16-13
Vinduet
Confirmation
Vinduet
Confirmation
viser de modultyper, som kontrollen er tilgængelig for
(materiale og lotnummer skal være identiske).
7
Tjek og udfyld de indstillinger, der er vist i vinduet
Confirmation
: o
Current Release Date
refererer til den kontrol, der er om bord på instrumentet p.t. Dette er kun tilgængeligt, hvis det samme kontrollot rekvireres til download.
o
Addition Release Date
viser den nye frigivelse, som vil blive installeret.
Administratorer kan vælge andre tilgængelige frigivelser (den nyeste står altid
øverst).
Vælg
None
i listeboksen, hvis download af parametrene til et specifikt modul skal springes over.
o
Update Release Date
svarer til
Addition Release Date
, men vises kun, hvis en eksisterende kontrol opdateres.
8
Tryk på
OK
for at bekræfte indstillingerne og downloade kontrollen.
Vinduet gråtones et øjeblik, indtil downloadningen er afsluttet.
Alle nødvendige oplysninger, såsom applikationer, som er dækket af kontrollen, target-middelværdier og SD-værdier, gemmes automatisk af systemet.
9
Tryk på
Close
for at vende tilbage til undermenuen
QC > Install
, og verificér, at de downloadede oplysninger er registreret korrekt.
10
For at køre tests med nyligt installerede kontroller skal man først aktivere disse tests.
u
Se
Inaktivering og aktivering af tests
s
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 16 QC
Undermenuen Install
Inaktivering og aktivering af tests
Alle tests om bord aktiveres automatisk, når kontrollerne er installeret. Tests kan kun inaktiveres (eller aktiveres igen), når instrumentet er i standby.
p
Inaktivering af tests
1
Tryk på det aktuelle kontrolnavn i listeboksen i venstre side af skærmen i undermenuen
QC > Install
.
2
Tryk på den test, der skal inaktiveres, i listen i højre side af skærmbilledet. En aktiveret test fremhæves i blåt.
3
Tryk på
Inactivate Test
.
4
Gentag trin
for alle tests, der skal inaktiveres for den pågældende kontrol.
s p
Aktivering af tests
1
Tryk på det aktuelle kontrolnavn i listeboksen i venstre side af skærmen i undermenuen
QC > Install
.
2
Tryk på den test, der skal aktiveres, i listen i højre side af skærmbilledet.
3
Tryk på
Activate Test
. Testens navn fremhæves i blåt, når testen er aktiveret.
4
Gentag trin
for alle tests, der skal aktiveres for den pågældende kontrol.
s
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
475
16 QC
Undermenuen Install
cobas® 8000 modular analyzer series
Roche Diagnostics
476
Brugermanual · 4.2.1
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 cobas® 8000 modular analyzer series
- 2 Dokumentinformation
- 4 Kontaktadresser
- 5 Indholdsfortegnelse
- 9 Om cobas 8000 modular analyzer series
- 10 Hvor findes oplysningerne?
- 10 Kundeinformation
- 11 Instrumentets Online Help
- 11 Videoer i instrumentets Online Help
- 11 Online Help i data manager
- 12 Konventioner, der er anvendt i denne manual
- 16 Hvad er nyt i softwareversion 05-01?
- 19 Systembeskrivelse
- 21 Generelle oplysninger om sikkerhed
- 23 Sikkerhedsklassifikationer
- 24 Sikkerhedsforanstaltninger
- 24 Brugerens kvalifikationer
- 24 Sikker og korrekt brug af instrumentet
- 25 Forskellige sikkerhedsforanstaltninger
- 26 Sikkerhedsoversigt
- 26 Meddelelser mærket ADVARSEL
- 27 Elektrisk sikkerhed
- 27 Biologisk farligt materiale
- 28 Reagenser og andre arbejdsopløsninger
- 28 Affald
- 30 Meddelelser mærket FORSIGTIG
- 30 Mekanisk sikkerhed
- 30 Reagenser og andre arbejdsopløsninger
- 31 Uopløselige kontaminanter i en prøve
- 31 Skum eller film på prøver eller reagenser
- 31 Fordampning af prøver eller reagenser
- 31 Krydskontaminering af prøver
- 32 Datasikkerhed
- 32 Elektromagnetisk udstråling
- 33 Instrumentet skal ikke bruges i en længere periode
- 33 Træthed på grund af mange timer ved instrumentet
- 33 Spild
- 33 Bemærkninger
- 33 Dele i bevægelse
- 34 Opstart og analysestart
- 34 Rengøringsmidler
- 34 Relæer og sikringer
- 35 Sikkerhedsmærkater på instrumentet
- 35 Beskrivelse af mærkater
- 37 Set ovenfra – ISE-modul og fotometriske moduler
- 39 Set ovenfra – cobas e 602 modul
- 41 Set forfra – ISE-modul og fotometriske moduler
- 43 Set forfra – cobas e 602 modul
- 44 Instrumentet set fra siden
- 45 Set bagfra – ISE-modul og fotometriske moduler
- 47 Set bagfra – cobas e 602 modul
- 48 Oplysninger om sikkerhed ved barkodelæsere
- 49 Laserbarkodelæser
- 50 Lysdiodebarkodelæsere
- 51 Interlock-funktion
- 51 Elektronisk interlock (forskellige dæksler)
- 52 Mekanisk interlock (topdækslet på c 702)
- 54 Bortskaffelse af instrumentet
- 55 Oversigt over systemets komponenter
- 57 Oversigt
- 59 Softwarekomponenter
- 59 Data manager software
- 61 Instrumentsoftware
- 62 cobas link og cobas e-library
- 63 Hardwarekomponenter
- 64 De vigtigste funktioner i cobas 8000 instrumentet
- 66 Core-enhed
- 67 cobas ISE modul
- 68 Modulprøvebuffer
- 69 cobas c 701 modul
- 70 cobas c 702 modul
- 71 cobas c 502 modul
- 72 cobas e 602 modul
- 73 Centrale komponenter i systemet
- 75 Oversigt
- 76 data manager
- 77 cobas link platform og funktioner
- 78 Kontrolenhed
- 78 Skærm (touchscreen)
- 79 Tastatur
- 79 Mus
- 79 Printer
- 80 Core-enhed
- 81 Core-enhedens funktioner
- 81 Core-enhedens udvidede funktioner
- 82 Indføring og udtagning af racks
- 83 Placering af bakker
- 84 Rackkapacitet
- 85 Indføring af STAT-rack
- 85 Barkodelæsere
- 86 Automatisk rotation af prøverør (valgfrit)
- 86 Strømafbrydere
- 87 Frontpanel og timer-enhed
- 89 Modulprøvebuffer (MSB)
- 91 Prøverør, racks og bakker (trays)
- 91 Oversigt over prøve- og rackudtryk
- 92 Prøvebeholdere
- 93 Racks
- 93 Rack-typer
- 94 Racknummerområder
- 94 Rack-id
- 95 Rackklasser og farver på standardracks
- 95 Rackklasser og farver på MPA-racks
- 97 Korrekt placering af prøverør på et rack
- 99 Bakker (trays)
- 100 Prøvebarkoder
- 100 Prøveidentifikation
- 100 Scanningsområde for prøvebarkoder
- 101 Læsbarhed af prøvebarkoder i racks
- 103 cobas ISE modul
- 105 Oversigt
- 106 Set ovenfra
- 107 Sampling-område
- 108 Måleområde
- 109 Fortyndingsbeholder, sipper og dyser
- 110 Elektroder
- 111 Arbejdsgang for ISE-analysen
- 112 Instrumentet set forfra
- 113 Sprøjter
- 114 ISE-reagenser
- 114 Vakuumsystem
- 115 Instrumentet set bagfra
- 117 cobas c 701 modul
- 119 Oversigt
- 120 Set ovenfra
- 121 Sampling-område
- 122 Prøvepipetter
- 122 Vaskestation til prøveprobe
- 123 Reagensområde
- 124 Reagensopbevaringsområder
- 125 Reagenspipetter
- 126 Reaktionsdiskområde
- 127 Reaktionsdisk
- 127 Ultrasoniske mixere
- 127 Inkubationsbad
- 128 Fotometer
- 129 Vaskestationer
- 131 Arbejdsgang for fotometriske analyser
- 133 Instrumentet set forfra
- 134 Vedligeholdelseskomponenter
- 135 Sprøjter
- 136 Detergenter og filter
- 136 Vakuumsystem
- 137 Instrumentet set bagfra
- 139 cobas c 702 modul
- 141 Oversigt
- 142 Set ovenfra
- 143 Sampling-område
- 144 Prøvepipetter
- 144 Vaskestation til prøveprobe
- 145 Reagensområde
- 146 Reagensopbevaringsområder
- 146 Reagenspipetter
- 147 reagent manager
- 148 Kontrolpanel
- 149 Indføringsport
- 149 Bufferrotor
- 150 Overførselsmekanisme
- 150 Unloaderbakke
- 152 Returport
- 152 Affaldsbeholder til låg
- 153 Backup-port
- 154 Reaktionsdiskområde
- 154 Reaktionsdisk
- 155 Ultrasoniske mixere
- 155 Inkubationsbad
- 155 Fotometer
- 157 Vaskestationer
- 159 Arbejdsgang for fotometriske analyser
- 161 Instrumentet set forfra
- 162 Vedligeholdelseskomponenter
- 163 Sprøjter
- 164 Detergenter og filter
- 164 Vakuumsystem
- 165 Instrumentet set bagfra
- 167 cobas c 502 modul
- 169 Oversigt
- 170 Set ovenfra
- 171 Sampling-område
- 172 Prøvepipette
- 172 Vaskestation til prøveprobe
- 173 Reagensområde
- 173 Reagensopbevaringsområde
- 174 Reagenspipetter
- 175 Styringssystem til reagenspakker
- 177 Reaktionsdiskområde
- 177 Reaktionsdisk
- 178 Ultrasoniske mixere
- 178 Inkubationsbad
- 180 Fotometer
- 181 Vaskeenhed
- 183 Arbejdsgang for fotometriske analyser
- 185 Trykknap til vedligeholdelse
- 186 Instrumentet set forfra
- 187 Sprøjter
- 188 Detergenter og filter
- 188 Vakuumsystem
- 189 Instrumentet set bagfra
- 191 cobas e 602 modul
- 193 Oversigt
- 194 Set ovenfra
- 194 Pre-wash-område
- 196 Reagensområde
- 198 Måleområde
- 199 Målecelle
- 200 Arbejdsgang for den immunologiske analyse
- 202 Kop- og spidsområde
- 204 Instrumentet set forfra
- 205 Sprøjter
- 206 Systemreagenser og vaskeopløsninger
- 207 Kop- og spidsområdets komponenter
- 208 Instrumentet set bagfra
- 209 Specifikationer
- 211 Systemspecifikationer
- 211 Dimensioner
- 212 Driftsbetingelser
- 213 Omgivende betingelser
- 213 Omgivende betingelser under transport og opbevaring
- 214 Kontrolenhed
- 214 System-interface
- 215 Core-enhed
- 216 Barkodetyper
- 217 Specifikationer for beholdere
- 218 Standardkopper og mikrokopper
- 218 Rør med falsk bund (FBT - false bottom tube)
- 219 Maksimal fyldningshøjde
- 219 Hvilken beholder til hvilken applikation?
- 222 cobas ISE modul
- 223 Fotometriske moduler
- 223 Reaktionssystem
- 224 Reagenssystem
- 224 Sampling-system
- 225 Fotometrisk målesystem
- 226 cobas e 602 modul
- 226 Reaktionssystem
- 226 Sampling-system
- 227 Reagenssystem
- 227 ECL-målesystem
- 229 Betjening af instrumentet
- 231 Oplysninger om sikkerhed ved drift
- 233 Generelle oplysninger
- 233 Meddelelser om sikkerhed (systemet generelt)
- 235 Meddelelser om sikkerhed (cobas ISE modulet)
- 236 Meddelelser om sikkerhed (fotometriske moduler)
- 237 Meddelelser om sikkerhed (cobas e 602 moduler)
- 239 Software
- 241 Grafisk brugerinterface
- 242 Områder i det grafiske brugerinterface
- 242 Menu og data
- 242 Hjælpelinje
- 243 Oplysninger uden for menu- og dataområdet
- 243 Statuslinje
- 243 Help-taster
- 244 Globale taster
- 245 Arbejdsgang ved daglig drift
- 245 Work Flow Guide
- 245 Hovedmenuer og menuen Overview
- 246 Undermenuer
- 246 Området Module Overview
- 247 Menuoversigt
- 248 Hovedmenuerne i detaljer
- 248 Workplace
- 249 Reagent
- 250 Calibration
- 251 QC
- 252 Utility
- 253 Instrumentets hjælpesystem
- 253 Om F1 Help
- 254 Vinduet F1 Help
- 254 Tastebjælke
- 255 Navigationsrude
- 256 Emneområde
- 257 Søgning efter oplysninger i hjælpesystemet
- 258 Søgemuligheder og anbefalinger
- 259 Brug af favoritter
- 261 Udskrivning af emner under F1 Help
- 261 Om Direct Help
- 262 Softwaredesign og -funktion
- 262 Mus eller skærm
- 262 Basale interaktioner på skærmen
- 262 Avancerede interaktioner på skærmen
- 263 Softwareelementer
- 263 Menu og undermenu
- 264 Parametergruppe, listeboks og fane
- 265 Vindue og område
- 265 Taster
- 267 Lister
- 267 Listeboks
- 269 Tekstbokse og -felter
- 269 Konfigurationer
- 269 Afmærkningsfelter
- 270 Valgmuligheder
- 270 Vinduer
- 271 Genvejstaster
- 273 Daglig drift
- 275 Oversigt over arbejdsgang
- 276 Opstart og daglige tjek
- 276 Start af instrumentet
- 276 Automatisk opstart
- 277 Manuel opstart
- 278 Visuelle tjek efter opstart
- 279 Tjek for systemalarmer
- 280 Før rutinemæssig drift
- 281 Trin før rutinemæssig drift
- 282 Forberedelse af reagenser
- 284 Udførelse af kalibrering og QC
- 284 Arbejdsgang for kalibrering og QC
- 285 Kalibrerings- og QC-trin
- 288 Rutinemæssig drift
- 288 Måling af prøver
- 289 Måling af rutineprøver
- 290 Måling af STAT-prøver
- 292 Måling af ekstra prøver
- 293 Sampling Stop (S.Stop)-status og Rack Reception Mode
- 293 Kontrol af resultater
- 294 Sporing af prøver
- 295 Visning og udskrivning af resultater
- 296 Vedligeholdelse og nedlukning
- 296 Udførelse af vedligeholdelse
- 297 Nedlukning af instrumentet
- 298 Eftersyn af instrumentet
- 299 Workplace
- 301 Indledning
- 301 Barcode mode og non-barcode mode
- 302 Arbejdsgang for prøvebehandling
- 303 Prøvebeholdere og racks
- 304 Resumé af menuer
- 305 Undermenuen Test Selection
- 306 Testrekvisitionsmatrix
- 308 Manuel rekvisition af en test
- 310 Indtastning af ulæselige prøvebarkoder
- 311 Udførelse af manuelle reanalyseringer
- 311 Manuelle reanalyseringer med brug af barkoder
- 311 Manuelle reanalyseringer uden brug af barkoder
- 311 Tildeling eller sletning af et rerunrack
- 313 Undermenuen Data Review
- 313 Prøveoversigt
- 315 Testresultatliste
- 316 Søgning efter en prøve i databasen
- 318 Filtrering af data
- 319 Redigering eller sletning af prøveresultater
- 320 Udtagning af prøveracks
- 321 Ændring af prøveracks' prioritet
- 322 Visning af status for QC i vinduet Test Review
- 324 Arkivering af patientdata
- 325 Visning af arkiverede patientdata
- 326 Undermenuen Calib. Review
- 326 Kalibratoroversigt
- 327 Testresultatliste
- 327 Sletning af en kalibrator eller en kalibreret test
- 329 Reagenser
- 331 Reagenser (generelt system)
- 331 Indledning
- 332 Resumé af menuer
- 333 Farveskema for reagensniveauer
- 333 Reagenstyper
- 335 Undermenuen Setting
- 336 Kolonner i undermenuen Reagent Setting
- 337 Undermenuen QC > Status
- 338 Reagenser (cobas ISE modul)
- 338 Reagenskoncept (cobas ISE modul)
- 339 Reagenser til måling
- 339 Kalibratorer og kontroller
- 340 Systemreagenser (ISE-modul)
- 341 Vinduet Reagent Overview (cobas ISE modul)
- 342 Udskiftning af reagenser (cobas ISE modul)
- 345 Udskiftning af systemreagenser (cobas ISE modul)
- 346 Reagenser (cobas c 701 modul)
- 346 Reagenskoncept (cobas c 701 modul)
- 346 Reagenspakker – store cobas c packs
- 349 Diluenter
- 349 Kalibratorer og kontroller
- 350 Systemreagenser (cobas c 701 modul)
- 351 Vinduet Reagent Overview (cobas c 701 og c 702 modul)
- 353 Udskiftning af reagenspakker (cobas c 701 modul)
- 353 Placering af reagenspakker
- 355 Udtagning og genplacering af reagenser
- 355 Manuel registrering af reagenspakker (udviklingskanaler)
- 356 Udskiftning af systemreagenser (cobas c 701 modul)
- 359 Reagenser (cobas c 702 modul)
- 359 Reagenskoncept (cobas c 702 modul)
- 359 Reagenspakker – store cobas c packs
- 363 Diluenter
- 364 Kalibratorer og kontroller
- 365 Systemreagenser (cobas c 702 modul)
- 366 Vinduet Reagent Overview (cobas c 701 og c 702 modul)
- 368 Udskiftning af reagenspakker (cobas c 702 modul)
- 369 Placering af reagenspakker
- 374 Udtagning af reagenser fra unloaderbakken
- 378 Udtagning af reagenser fra reagent manager og tømning af affaldsbeholderen til låg
- 380 Manuel registrering af reagenspakker (udviklingskanaler)
- 381 Udskiftning af systemreagenser (cobas c 702 modul)
- 384 Reagenser (cobas c 502 modul)
- 384 Reagenskoncept (cobas c 502 modul)
- 384 Reagenspakker – cobas c packs
- 387 Diluenter
- 387 Kalibratorer og kontroller
- 388 Systemreagenser (cobas c 502 modul)
- 389 Vinduet Reagent Overview (cobas c 502 modul)
- 391 Udskiftning af reagenspakker (cobas c 502 modul)
- 391 Placering af reagenspakker
- 392 Udtagning og genplacering af reagenser
- 393 Manuel registrering af reagenspakker (udviklingskanaler)
- 394 Udskiftning af systemreagenser (cobas c 502 modul)
- 397 Reagenser (cobas e 602 modul)
- 397 Reagenskoncept (cobas e 602 modul)
- 397 Reagenspakker – cobas e packs
- 399 Diluenter
- 400 Forbehandlingsreagenser og PT link-funktionen
- 401 Kalibratorer og kontroller
- 402 Systemreagenser (cobas e 602 modul)
- 403 Vinduet Reagent Overview (cobas e 602 modul)
- 405 Udskiftning af reagenspakker (cobas e 602 modul)
- 406 Udskiftning af systemreagenser (cobas e 602 modul)
- 408 Udskiftning af ProCell og CleanCell (cobas e 602 modul)
- 409 Udskiftning af flasker med PreClean
- 411 Udskiftning af flasker med ProbeWash
- 411 Udskiftning af forbrugsartikler og tømning af fast affald (cobas e 602 modul)
- 415 Kalibrering
- 417 Kalibrering (generelt system)
- 417 Indledning
- 417 Anbefalet brug af kalibrering
- 417 Automatiske kalibreringer
- 418 Manuelle kalibreringer
- 419 Validering af kalibrering
- 419 Kalibreringsmaskning (automaskning)
- 420 Beholdere og racks til kalibratorer
- 420 Kalibratorer med eller uden barkoder
- 421 Resumé af menuer
- 423 Menuen Overview
- 423 Kalibrering af tests
- 424 Undermenuen Status
- 424 Farveskema
- 425 Rekvisition af kalibreringer fra undermenuen Calibration > Status
- 425 Manuel rekvirering og annullering af kalibreringer
- 427 Valg af tests til opstartskalibreringer
- 428 Undermenuen Calibrators
- 428 Tildeling af kalibratorpositioner
- 430 Undermenuen Install
- 431 Tjek af oplysninger om allerede installerede kalibratorer
- 431 Installation af kalibratorer
- 434 Redigering af koncentrationsværdier
- 437 Kalibrering (cobas ISE modul)
- 437 Kalibreringskoncept (cobas ISE modul)
- 438 Visning af kalibreringsdata (cobas ISE modul)
- 438 Tjek af kalibreringsresultater
- 441 Kalibrering (fotometriske moduler)
- 441 Kalibreringskoncept (fotometriske moduler)
- 442 Kalibreringsregler
- 442 Lot- og cobas c pack-kalibreringer
- 442 Visning af kalibreringsdata (fotometriske moduler)
- 443 Tjek af kalibreringsresultater
- 446 Redigering af K-faktorer
- 447 Kalibrering (cobas e 602 modul)
- 447 Kalibreringskoncept (cobas e 602 modul)
- 447 Kalibreringsregler
- 448 Rutine-kalibratorer og inpack-kalibratorer
- 448 Lot- og cobas e pack-kalibreringer
- 449 Kvalitetskriterier for kalibrering
- 450 Placering af kalibrator-vials til e 602 tests
- 451 Visning af kalibreringsdata (cobas e 602 modul)
- 451 Tjek af kalibreringsresultater
- 453 QC
- 455 Indledning
- 455 Anbefalet brug af QC
- 455 Manuel QC-rekvisition
- 456 Automatisk QC-rekvisition
- 457 Validering af QC
- 457 Beholdere og racks til kontrolprøver
- 457 Kontroller med eller uden barkoder
- 459 Resumé af menuer
- 461 Menuen Overview
- 461 QC-måling
- 463 Undermenuen Status
- 464 Farveskema
- 464 Rekvisition af QC-målinger fra undermenuen QC > Status
- 465 Manuel rekvisition af QC-målinger
- 466 Valg af tests til Stand By Bottle QC
- 467 Udtagning af auto QC-racks fra auto QC-området
- 468 Undermenuen Run Status
- 470 Undermenuen Controls
- 470 Tildeling af kontrolpositioner
- 472 Undermenuen Install
- 472 Installation af kontroller
- 475 Inaktivering og aktivering af tests
- 477 Udvidet drift
- 479 Instrumentstatusser (modes)
- 480 Maskningsfunktioner
- 480 Testmaskning og patientmaskning
- 482 Modulmaskning
- 482 Reagensmaskning
- 483 Reagenspakkemaskning
- 485 Kalibreringsmaskning (automaskning)
- 485 Maskning via data manager
- 486 Rapporter
- 486 Udskrivning af rapporter
- 487 Arkivering af rapporter
- 487 Sletning af rapporter
- 488 Tilslutning til et CLAS-system
- 489 Betjening af instrumentet i rack og position mode
- 490 Indstilling af dato og tid
- 490 Indstilling af systemets dato og tid
- 491 Indstilling af den digitale timer-enhed
- 494 Tjek af timerprogrammering
- 494 Angivelse af helligdage
- 494 Annullering af timerprogrammering
- 496 Måling af reanalyseringer
- 496 Automatiske reanalyseringer
- 497 Manuelle reanalyseringer
- 497 Prøvemængder til reanalyseringer
- 499 Forfortyndede prøver
- 500 Backup Operation
- 500 Aktivering af funktionen Backup Operation
- 501 Måling af prøver i funktionen Backup Operation
- 503 Udtagning af racks og afslutning af funktionen Backup Operation
- 504 Forberedelse af dvd'er til backup
- 505 Formatering af dvd'er
- 506 Arkivering af data og udførelse af backup af data
- 506 Minimering af risikoen for tab af data
- 507 Utility
- 509 Undermenuen System
- 509 Programmering af systemparametre
- 512 Indstillinger for bruger-id
- 513 Rack Assignment
- 515 Fanen Standard
- 516 Fanen Non-Standard
- 516 Fanen False Bottom
- 518 Module Settings
- 520 Tildeling af tests eller profiler til testtaster
- 522 Rack Reception
- 524 Analyzer Settings
- 525 Rack Delivery
- 526 Vedligeholdelsesfunktioner
- 527 Reagent Manager Settings (cobas c 702 modul)
- 528 Calib. and QC Settings
- 528 Calibration Settings (Auto. Masking)
- 528 Konfigurering af automatisk QC
- 530 Reagent Level
- 530 Indstilling af niveauet for gul / lilla alarm
- 531 Oversigt over indstillingerne for gul / lilla alarm
- 532 Reagent Loading Level (cobas c 702 modul)
- 533 Indstilling af gul / initial indføringsgrænse (cobas c 702 modul)
- 534 Undermenuen Maintenance
- 534 Lagring af systemparametre
- 536 Gendannelse af systemparametre
- 537 Undermenuen Application
- 537 Indledning
- 538 Installation af applikationer (oversigt)
- 540 Downloadning af applikationsparametre
- 543 Opdatering af applikationer
- 545 Downloadning af parametre til diluenter og vaskeopløsninger (fotometriske moduler)
- 546 Installation af hæmoglobin A1c fuldblodsapplikation (c 502)
- 546 Oversigt
- 547 Installation og konfiguration af HbA1c-applikationen
- 549 Bemærkninger til brugen af applikationen
- 551 Installation af serumindeksapplikationer (fotometriske moduler)
- 553 Beskrivelse af applikationsparametre
- 553 Analyze-parametre
- 554 Fortyndingsratioer (cobas e 602 modul)
- 555 Calib.-parametre
- 556 Auto. Kalibrering
- 558 Kalibreringsmaskning (applikationsspecifik)
- 558 Spredning på dobbeltbestemmelser (cobas e 602 modul)
- 559 Range-parametre
- 560 Antal decimaler
- 560 Automatic Rerun (applikationsspecifik)
- 561 Konfigurering af automatisk QC
- 562 Teknisk grænse
- 563 Repetitionsgrænse
- 564 Kvalitative felter (Qualitative) (fotometriske tests)
- 565 Other-parametre
- 566 Formula-parametre
- 567 Undermenuen Special Wash
- 568 Programmering af en specialvask (fotometriske moduler)
- 568 Reagensprobevask
- 569 Cellevask
- 571 Prøveprobevask (Sample Probe Wash)
- 573 Programmering af en specialvask (cobas e 602 modul)
- 573 Reagensprobevask
- 574 Prøveprobevask (Sample Probe Wash)
- 575 Installation af specialvaskparametre
- 576 Undermenuen System Configuration
- 576 Tildeling af en test til et modul
- 579 Nedlukning af et modul
- 581 Vedligeholdelse
- 583 Oplysninger om sikkerhed ved vedligeholdelse
- 585 Generelle oplysninger
- 585 Meddelelser om sikkerhed (systemet generelt)
- 586 Meddelelser om sikkerhed (cobas ISE modulet)
- 587 Meddelelser om sikkerhed (fotometriske moduler)
- 588 Meddelelser om sikkerhed (cobas e 602 modulet)
- 589 Generel vedligeholdelse
- 591 Oversigt
- 591 Vedligeholdelseskoncepter
- 593 Definitioner
- 593 Bruger- og systemtider
- 594 Instrumentstatusser for vedligeholdelse
- 594 Standby og masket modul
- 594 Nedlukning og nedlukning af modul
- 596 Manual Cleaning
- 598 Vedligeholdelsespunkter
- 598 Udførelse af vedligeholdelsespunkter
- 599 Vedligeholdelses-pipes
- 600 Definition og redigering af vedligeholdelses-pipes
- 603 Udførelse af vedligeholdelses-pipes
- 603 Sletning af vedligeholdelses-pipes
- 603 Brug af vedligeholdelses-pipefunktioner
- 603 Power Up Pipe-funktion
- 605 Start Up Pipe-funktion
- 605 Power Off Pipe-funktion
- 607 Anbefalede vedligeholdelses-pipes
- 607 Daglig pipe
- 608 Ugentlig pipe
- 608 Finaliserings-pipe (efter afbrydelse af analyseringen)
- 608 Forlænget opstart (efter 1-2 dages nedlukning)
- 608 Forlænget nedlukningsperiode (3-7 dage)
- 609 Forlænget opstart (efter 3-7 dages nedlukning)
- 610 Vedligeholdelsestyper
- 610 Definition og redigering af vedligeholdelsestyper
- 612 Sporing af vedligeholdelse
- 614 Maintenance Report
- 614 Udskrivning af Maintenance Report
- 615 Liste over vedligeholdelsespunkter
- 620 Liste over vedligeholdelsestjek
- 623 Kombineret vedligeholdelse (alle moduler)
- 624 Planer for daglig vedligeholdelse
- 625 Vedligeholdelsesplaner – ugentligt og med længere intervaller
- 627 Planlægning af periodiske vedligeholdelsesopgaver
- 628 Baggrunds- og parallel vedligeholdelse
- 630 Udførelse af baggrundsvedligeholdelse (modulmaskning)
- 632 Udførelse af parallel vedligeholdelse
- 632 Standsning af baggrunds- og parallel vedligeholdelse
- 633 Periodisk udskiftning af dele
- 634 Liste over vedligeholdelsesvideoer
- 635 Vedligeholdelse af Core-enheden
- 637 Vedligeholdelsesplan for Core-enheden
- 638 Månedlig vedligeholdelse
- 638 Rengøring af vandbeholderne
- 642 Vedligeholdelse hver 6. måned
- 642 Rengøring af ventilatorer
- 644 Vedligeholdelse efter behov
- 644 Tømning af degassertanken og vandlåsen
- 645 Rengøring af instrumentets overflader
- 647 Vedligeholdelse af cobas ISE modulet
- 649 Vedligeholdelsesplan for cobas ISE modulet
- 650 Daglig vedligeholdelse
- 650 Udførelse af grønt vaskerack
- 652 Vask med grønt vaskerack efter endt analysering hver dag
- 653 Vask med grønt vaskerack under fortsat drift
- 654 Rengøring af ISE-prøveprobe
- 656 Rengøring af ISE-afløbsportene
- 657 Tømning og rengøring af beholderen til koncentreret affald
- 660 Ugentlig vedligeholdelse
- 660 Rengøring af vaskestationer
- 663 Månedlig vedligeholdelse
- 663 Kontrol af ISE-fortyndingskammeret
- 664 Rengøring af afsugningsfiltrene til ISE-reagens
- 668 Vedligeholdelse hver 2. måned
- 668 Udskiftning af Na-, K- og Cl-elektroder
- 672 Kvartalsvis vedligeholdelse
- 672 Vask af ISE-reagensflowveje
- 674 Udskiftning af ISE-klemventilslange
- 676 Vedligeholdelse hver 6. måned
- 676 Udskiftning af ISE-referenceelektrode
- 679 Vedligeholdelse efter behov
- 679 Rengøring af ISE-fortyndingskammeret
- 682 Udskiftning af ISE-prøveprobe – eliminering af tilstopning
- 688 Rengøring af instrumentets overflader
- 689 Vedligeholdelse af fotometriske moduler
- 691 Vedligeholdelsesplan for fotometriske moduler
- 693 Daglig vedligeholdelse
- 693 Udførelse af grønt vaskerack
- 693 Rengøring af pipetteprober
- 698 Rengøring af vaskedyser
- 701 Ugentlig vedligeholdelse
- 701 Wash Reaction Parts
- 703 Rengøring af celleafdækningerne
- 705 Rengøring af vaskestationer
- 708 Rengøring af udledningsrampen til reagenslåg
- 710 Tjek af griberen til reagenspakker
- 712 Månedlig vedligeholdelse
- 712 Udskiftning af reaktionsceller og rengøring af inkubationsbad
- 722 Mulighed 1: Rengøring af inkubationsbadet, mens instrumentet er lukket ned
- 723 Mulighed 2: Installation af reaktionsceller (uden at rengøre inkubationsbadet)
- 724 Rengøring af detergentafsugningsfiltrene
- 726 Rengøring af filtrene bag ved frontdørene
- 728 Kvartalsvis vedligeholdelse
- 728 Rengøring af de ultrasoniske mixere
- 731 Rengøring af filtret til solenoidventilen
- 732 Vedligeholdelse hver 6. måned
- 732 Udskiftning af fotometerlampe
- 737 Rengøring af indløbsvandfilter
- 740 Vedligeholdelse efter behov
- 740 Fjernelse af tilstopninger i vaskedyser
- 742 Udskiftning af dysespidser på vaskedyser
- 744 Tømning af vakuumbeholder
- 746 Udskiftning af pipetteprober – eliminering af tilstopning
- 746 Vask af prøveproben
- 746 Udskiftning af pipetteprober (c 701 / c 702 modul)
- 753 Rengøring af instrumentets overflader
- 754 Rengøring af affaldbeholderen til reagenslåg
- 755 Rengøring af griberen til reagenspakker
- 757 Vedligeholdelse af cobas e 602 modulet
- 759 Vedligeholdelsesplan for cobas e 602 modulet
- 760 Daglig vedligeholdelse
- 760 Rengøring af prober og sippere
- 764 Ugentlig vedligeholdelse
- 764 Rengøring af ProCell/CleanCell-dyser og udskiftning af beholdere
- 768 Rengøring af mixer- og separationsstationer
- 770 Rengøring af inkubator
- 772 Rengøring af mikropartikelmixer
- 774 Rengøring af vaskestationer
- 777 Vedligeholdelse hver 14. dag
- 777 Rengøring af væskeflowvej
- 779 Kvartalsvis vedligeholdelse
- 779 Udskiftning af klemventilslanger
- 782 Vedligeholdelse hver 6. måned
- 782 Rengøring af indløbsvandfiltrene
- 784 Vedligeholdelse efter behov
- 784 Rengøring af ProCell/CleanCell-holder og -afsugningsslanger
- 788 Rengøring af reagenskarrusel og -område
- 791 Rengøring af området til fast affald
- 794 Finalisering
- 796 Procedurer ved forlænget nedluknings- og brugsperiode
- 796 Power OFF 1
- 796 Power ON 1
- 800 Power OFF 2
- 803 Power ON 2
- 806 Rengøring af instrumentets overflader
- 807 Fejlfinding
- 809 Dataalarmer
- 813 Indledning
- 815 Dataalarmliste
- 817 Dataalarmer (cobas ISE modul)
- 817 ADC.E
- 817 Calc.?
- 817 Cal.E (prøveflag)
- 818 Cal.I
- 818 ClcT.E
- 818 CmpT.?
- 819 CmpT.E
- 819 Edited
- 820 < >ISE
- 820 >I.H
- 820 >I.HI
- 820 >I.I
- 821 >I.L
- 821 >I.LH
- 821 >I.LHI
- 821 >I.LI
- 822 ISE.E
- 822 ISE.N
- 823 MIXLOW
- 823 na.LHI
- 823 Over.E
- 824 Reag.S
- 824 >Rept / <Rept
- 824 Samp.C
- 824 Samp.O
- 825 Samp.S
- 825 < >Test
- 826 >Test / <Test
- 827 Dataalarmer (fotometriske moduler)
- 827 >Abs
- 827 ADC.E
- 828 Calc.?
- 828 Cal.E (prøveflag)
- 828 Cal.I
- 829 ClcT.E
- 829 CmpT.?
- 829 CmpT.E
- 830 >Cuvet
- 830 Det.S
- 831 Edited
- 831 >I.H
- 831 >I.HI
- 831 >I.I
- 832 >I.L
- 832 >I.LH
- 832 >I.LHI
- 832 >I.LI
- 833 >Kin
- 833 >Lin
- 833 MIXLOW
- 834 MIXSTP
- 834 na.LHI
- 834 OBS.RM (kun cobas c 702)
- 835 OBS.RR
- 835 Over.E
- 835 >Proz
- 836 >React
- 836 ReagEx
- 836 Reag.S
- 836 Kun på c 701 / c 702 moduler
- 837 >Rept / <Rept
- 837 Samp.?
- 837 Samp.C
- 837 Samp.O
- 838 Samp.S
- 838 >Test / <Test
- 839 Dataalarmer (cobas e 602 modul)
- 839 >AB
- 839 AB.E
- 839 Calc.?
- 839 Cal.E (prøveflag)
- 840 Cal.I
- 840 CarOvr (under den første kørsel eller reanalysering)
- 841 Cell.T
- 841 Clot.E
- 841 >Curr
- 842 Curr.E
- 842 Edited
- 842 >I.H
- 842 >I.HI
- 843 >I.I
- 843 >I.L
- 843 >I.LH
- 843 >I.LHI
- 844 >I.LI
- 844 Inc.T
- 844 na.LHI
- 844 OBS.RR
- 845 Over.E
- 845 ReagEx
- 845 Reag.F
- 845 Reag.H
- 846 Reag.S
- 846 Reag.T
- 846 >Rept / <Rept
- 847 Samp.B
- 847 Samp.C
- 847 Samp.O
- 848 Samp.S
- 848 <SigL
- 848 SLLD.E
- 849 SLLD.N
- 849 SysR.S
- 849 SysR.T
- 850 >Test / <Test
- 850 WB.S
- 850 WB.T
- 851 Alarmer for kalibreringer
- 851 Cal.E
- 852 Cond.E
- 853 Diff.E
- 853 Duplicate error
- 853 Dup.E (fotometriske moduler)
- 854 Dup.E (immunologiske moduler)
- 854 Factor
- 854 IStd.E
- 855 Mono.E
- 855 Prep.E
- 856 Rsp1.E
- 857 Rsp2.E
- 857 S1A.E
- 857 SD.E
- 858 Sens.E
- 858 >Sig
- 858 <Sig
- 859 Sig.E
- 859 Slop.E
- 860 Std.E
- 860 cobas ISE modul
- 860 Fotometriske moduler
- 861 Sys.E
- 862 Dataalarm for kontroller
- 862 QCErr
- 863 Dataproblemer uden alarm
- 863 Skred i resultatdata
- 863 Fejlagtig drift
- 863 Dårlig reproducerbarhed
- 864 Høje resultater
- 864 Lave resultater
- 864 Problemer, der tilskrives karakteristika for reagenset
- 865 Problem ved hver enkelt test
- 865 Problem på hvert analysemodul
- 865 Problem på hver enkelt kanal på samme modul
- 866 Reanalyseringsliste
- 869 Fejlfinding
- 871 Generel fejlfinding
- 871 Fejlfindingsprocedurer
- 871 Brugerens primære ansvar
- 872 Tilkaldelse af teknisk support
- 872 Kemiproblem
- 872 Immunoassayproblem
- 873 Instrumentproblem
- 874 Instrumentfejlfinding
- 874 Fejlfinding ved opstart
- 874 Generel instrumentfejlfinding
- 875 Generel isolering af mekaniske problemer
- 875 Elektrisk strømforsyning ikke tilgængelig
- 876 Kan ikke få adgang til en anden undermenu i softwaren
- 876 Skærmen tændes ikke
- 876 Det er vanskeligt at se data på skærmen
- 877 Prober går ikke ned til væskeoverfladen
- 877 Sammenligning af reaktionskurverne
- 878 Fejlfinding (cobas ISE-modul)
- 878 Kun én test viser fejlagtige resultater
- 878 Alle resultater er fejlagtige, overskydende luft i sippersprøjten
- 879 Resultater er fejlagtige
- 880 Høje/lave interne standardværdier
- 881 Høje natrium- eller lave kloridværdier
- 881 Lave ISE-værdier
- 881 Luftbobler i sprøjter
- 883 Fejlfinding (fotometriske moduler)
- 883 Høje testresultater
- 884 Lave testresultater
- 885 Fejlagtige testresultater
- 886 Fejlagtige eller afvigende testresultater
- 886 Luftbobler i sprøjter
- 887 Enkelt prøve eller kontrol
- 887 Enkelt test (1 reagenspakke)
- 888 Tests med mere end 1 kalibreringspunkt
- 888 Flere fotometriske tests (mere end 1 reagenspakke)
- 889 Alle fotometriske tests
- 889 Afvigende enzymresultater
- 890 Reagensgriberarm stoppede under bevægelse (kun c 702)
- 891 Fejlfinding (cobas e 602-modul)
- 891 Reagenskarrusellens låg åbner/lukker ikke
- 891 Problemer ved udskiftning af ProCell/CleanCell
- 892 Problemer ved udskiftning af PreClean
- 892 Drift
- 892 Fejlagtige testresultater
- 893 Luftbobler i sprøjter
- 893 Kalibrering
- 893 Kalibrering kan ikke udføres
- 894 Kalibrering frigives ikke
- 894 Dobbeltbestemmelser uden for acceptgrænserne
- 894 Monotoni opfyldes ikke
- 894 Manglende værdier
- 895 Værdier uden for acceptgrænserne
- 895 Kalibreringsfaktor uden for acceptgrænserne
- 896 Genfinding af kontroller
- 897 Intra-seriel præcision
- 897 Inter-seriel præcision (omfattende begge kanaler inden for 1 modul)
- 897 Variation fra modul til modul
- 898 Metodesammenligning
- 899 Ordliste
- 901 Ordliste
- 913 Indeks
- 915 Indeks
- 939 Revisioner