advertisement
![Antes de cada viaje. SCHUBERTH SR1 | Manualzz Antes de cada viaje. SCHUBERTH SR1 | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/005260574_1-ae99e26a6f24fe3d8c19cb38b787e37e-360x466.png)
f. Antes De CADA ViAje
Para su seguridad, debe controlar los siguientes puntos antes de cada viaje:
1. REVISIÓN DEL CASCO
Controle el casco regularmente en busca de daños. Las pequeñas rayas superficiales no perjudican el efecto protector de su casco. En caso de daños severos (fisuras, abolladuras, pintura desprendida o agrietada, etc.), el casco no podrá ser usado. De ser necesario, ofrecemos la revisión gratuita de su SR1 en busca de posibles daños.
Atención:
Si usted ha reducido considerablemente su peso corporal, será necesario que compruebe si el casco todavía tiene el tamaño adecuado para usted.
2. COMPROBAR LA CARRILLERA (con el casco puesto y cerrado)
1. Compruebe que la carrillera pase bajo la barbilla.
2. Coloque el dedo índice bajo la carrillera y tire de ella.
• Si la carrillera queda suelta por debajo de la barbilla
significa que está demasiado floja y deberá apretarse más.
• ¡La carrillera cederá o incluso se soltará si no está bien
cerrada! Abra la carrillera por completo y vuélvala a cerrar.
Vuelva a efectuar la comprobación.
3. Si no es posible cerrar la carrillera de forma que quede bien sujeta debajo de la barbilla, será preciso comprobar si la talla del casco es la adecuada para Vd.
Atención:
Vuelva a efectuar la comprobación después de cada ajuste.
138
f. Antes De CADA ViAje
Advertencia:
¡No conduzca jamás sin haber cerrado y ajustado bien antes la carrillera! Es imprescindible que no ceda la carrillera y que se asiente de forma correcta. La carrillera estará correctamente cerrada cuando no ceda.
3. CONTROL DE LA VISERA
Antes de cada viaje debe revisar la capacidad de funcionamiento de la visera y si la misma ofrece una visión suficientemente buena. Antes de cada viaje deberá eliminarse cualquier suciedad
(ver Indicaciones de conservación de la visera - capítulo H.2.).
Controle la visera en busca de daños mecánicos y/o fisuras. Una luna de visera fuertemente rayada perjudica considerablemente la visión y deberá ser cambiada antes de emprender el viaje.
Advertencia:
Las viseras rayadas y/o sucias perjudican considerablemente la visión. Las mismas deben ser cambiadas o limpiadas de inmediato por su propia seguridad.
Advertencia:
Asegúrese de que la visera siempre esté en óptimas condiciones. Las viseras dañadas no son aptas para el uso y, por lo tanto, deben ser cambiadas.
Advertencia:
Con mala visibilidad deberá interrumpir el viaje.
Advertencia:
¡Los visores son inapropiados para viajar con mala visibilidad, como por la noche o en túneles!
139
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 A. Correct use of this manual
- 5 B. Contents
- 7 C. Read first
- 12 D. The helmet
- 36 E. Putting the helmet on and taking it off
- 37 F. Before every ride
- 39 G. For your safety
- 45 H. Care and maintenance
- 47 I. Accessories and spare parts
- 48 J. After Sales Service
- 50 K. How to contact us
- 52 d'utiliser le manuel d'instructions
- 53 B. Sommaire
- 55 À lire en premier lieu
- 61 Le casque
- 86 Mettre et retirer le casque
- 87 Avant chaque utilisation
- 89 G. Pour votre sécurité
- 96 H. Entretien et soins
- 98 Accessoires et pièces détachées
- 101 K. Comment nous contacter
- 139 Antes de cada viaje
- 141 G. Para su seguridad
- 148 H. Mantenimiento y conservación
- 151 Accesorios y piezas de recambio
- 152 Servicio SCHUBERTH
- 154 K. Cómo contactarnos