publicité

HellermannTyton MST9 Manuel du propriétaire | Manualzz
MST9
Operating instruction
Betriebsanleitung
Manuel d’utilisation
Manual de Instrucciones
Manual de instruções
Manuale d’uso
Bedieningshandleiding
Brugervejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Instrucţiuni de operare
Kullanım talimatları
11-2015
031-93350
s
A
B
C
1
D
E
1
2
F1
F2
G
H
2
GB
English
DE
FR
Français
16
ES
PT
IT
Italiano
34
NL
DK
Dansk
46
NO
Norsk
52
SE
FI
Suomi
64
PL
CZ
Cesky
76
HU
SI
RO
TR
4

Initial operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5
Overview image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6
7
8
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9
DE
4
FR
ES
3
PT
Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
IT
2
NL
DK
1
GB
NO
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TR
4
5
Overview image
GB
DE
FR
4 Trigger
5 Insertion slot
ES
PT
IT
NL
DK
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
NO
6
1
2
3
4
240~360
290~450
370~570
460~660
7
Repairs
GB
DE
FR
ES
PT
IT
SE
NO
DK
NL
FI
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
8
TYPE
Spare parts/accessories
Article-No.
MST9-P29
Blade
110-13001
MST9-P30
Punch
110-13002
Dimensions
(L x H x W)
MST9
214 x 120 x 28
mm
Article-No.
approx.
240 to 660
110-13000
9

5
6
7
8
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9
DE
4
FR
ES
3
PT
IT
2
NL
DK
1
GB
NO
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
TR
10
11
GB
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DK
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
NO
12
1
2
3
4
240~360
290~450
370~570
460~660
13
GB
9 Reparaturen
HINWEIS
DE
FR
PT
ES
IT
NL
FI
SE
NO
DK
PL
TR
RO
SI
HU
CZ
14
TYP
MST9-P29
110-13001
MST9-P30
Dorn
110-13002
214 x 120 x 28 mm
8.9
mm
15
110-13000

5
Image de vue d‘ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6
Utilisation de l‘outil de pose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7
Réglage de la tension de serrage . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.1 Réglage de la tension de serrage par l‘intermédiaire
de la molette de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.1 Remplacement de la lame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DE
Mise en route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FR
4
ES
Représentation et disposition des instructions
d‘avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PT
3
IT
Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
NL
2
DK
Informations relatives aux instructions d‘utilisation.17
NO
1
GB
Manuel d’utilisation
Table des matières
SE
11 Pièces de rechange et accessoires . . . . . . . . . . . . . . 21
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manuel d’utilisation • MST9 • 11-2015 • 031-93350
TR
Le manuel d‘utilisation original est en allemand. Les traductions se
basent sur ce manuel d‘utilisation original.
16
Informations relatives aux instructions d‘utilisation
1 Informations relatives aux instructions d‘utilisation
Ces instructions d‘utilisation s‘appliquent uniquement à l‘outil de pose
MST9 et sont destinées à l‘utilisateur. Ces instructions d‘utilisation doivent
être lues avec attention et avoir été comprises avant d‘utiliser l‘outil de
pose.
Dans ces instructions d‘utilisation, vous trouverez des illustrations relatives
à l‘utilisation et à l‘entretien de l‘outil de pose MST9 ainsi que les adresses
des représentants nationaux correspondants de HellermannTyton.
2 Utilisation conforme
L‘outil de pose MST9 est destiné à l‘application de colliers de serrage
métalliques de la série MST-M. L‘utilisation de colliers non adaptés (par ex.
en plastique) et la modification de l‘outil de pose représentent une
utilisation non conforme.
Nous ne sommes pas responsables des erreurs et de leurs conséquences
dues au non-respect des directives d‘utilisation, d‘entretien et de
remplacement, à l‘utilisation incorrecte, à une manipulation incorrecte, à
une négligence ou à l‘usure normale ainsi qu‘à une intervention non
autorisée avec l‘outil.
La garantie/réparation par HellermannTyton n‘inclut pas la rectification des
défauts provenant de la force majeure, des influences extérieures, d‘une
faute du client (par ex. conversions ou ajouts, erreurs d‘application, etc.)
ou de l‘influence de tierces parties. Le remplacement des pièces usées
ainsi que le remplacement des pièces de rechange dans le cadre de
travaux d‘entretien ou après des travaux d‘entretien effectués selon les
instructions de HellermannTyton ne sont également pas inclus.
L‘outil de pose doit uniquement être manipulé lorsqu‘il se trouve dans un
état techniquement irréprochable.
3 Représentation et disposition des instructions
d‘avertissement
Les niveaux de danger avec le libellé de signalisation et le symbole
d‘avertissement correspondants sont expliqués ci-après.
ATTENTION
Blessures légères.
AVIS
Ce symbole vous avertit des risques potentiels qui peuvent résulter en blessures
légères.
4 Mise en route
L‘outil de pose peut être utilisé immédiatement.
ff Sortez l‘outil de pose de son emballage et vérifiez l‘absence de dommages.
S‘il est endommagé, informez le fournisseur par écrit immédiatement.
17
Manuel d’utilisation • MST9 • 11-2015 • 031-93350
Image de vue d‘ensemble
GB
5 Image de vue d‘ensemble
DE
Dans la figure A , vous avez une image de vue d‘ensemble de l‘outil de
pose.
1 Œillet de suspension pour cordon torsadé
2 Molette de réglage de la tension de serrage
FR
3 Indicateur de tension
4 Gâchette
ES
5 Zone d’insertion du collier
6 Support de lame
PT
6 Utilisation de l‘outil de pose
ATTENTION
IT
Risque de blessures lors de l‘appui sur la gâchette et du serrage des colliers ou
lors de l‘utilisation de colliers non adaptés.
ff Pendant les travaux, toujours porter des lunettes de sécurité.
NL
ff Lors de l‘appui sur la gâchette, s‘assurer qu‘aucun membre ne se trouve
entre la gâchette et la poignée.
DK
ff Lors de travaux au dessus du niveau de la tête, fixer un cordon spiralé sur
l‘œillet d‘accrochage au bas de la poignée.
NO
ff Utiliser uniquement les colliers métalliques de la gamme
HellermannTyton MST-M.
HU
CZ
PL
FI
SE
ff Si nécessaire, fixer un cordon spiralé sur l‘œillet de suspension 1
(Figure A ).
ff Régler la tension de serrage souhaitée (voir section « Réglage de la tension
de serrage »).
ff Serrer le collier à la main. S‘assurer que le marquage TCA J 2 (Figure C )
soit face visible. Les colliers de la série MST-M comportent un repère
rouge 1 (Figure C ) imprimé sur la surface.
ff Insérer le collier dans la zone d’insertion du collier comme représenté à la
Figure D .
ff S‘assurer que la tête du collier métallique 2 (Figure E ) est positionnée
correctement dans la zone d’insertion du collier 1 (Figure E ).
ff La Figure F1 montre la position correcte de la tête. Si la partie supérieure
de la tête n‘est pas au ras de la surface de la zone d’insertion du collier, la
position n‘est pas correcte (Figure F2 ).
ff Continuer d‘appuyer sur la gâchette 4 (Figure A ) jusqu‘à ce que la tension
soit relâchée.
SI
AVIS
RO
Lors du serrage du collier métallique, veiller à ne pas laisser la tête du collier
glisser hors de la zone d’insertion du collier de l‘outil.
Manuel d’utilisation • MST9 • 11-2015 • 031-93350
TR
Noter également que si vous n‘enfoncez pas la gâchette suffisamment
fermement, les processus de serrage et de coupe ne seront pas effectués
correctement.
18
Réglage de la tension de serrage
ff Après avoir relâché la tension, appuyer fortement sur la gâchette pour
découper l‘extrémité du collier métallique.
AVIS
Après la coupe du collier métallique, la tête du collier doit encore se trouver
dans la zone d’insertion du collier de l‘outil.
Si la tête a glissé hors de la fente, le processus de découpage ne sera effectué
correctement.
ff Lors du retrait de l‘outil, le faire glisser vers le bas, à distance de la tête du
collier métallique comme représenté à la Figure G .
ff Il doit y avoir une dépression au centre de la tête du collier métallique
(Figure G ) si le processus de découpage a abouti.
7 Réglage de la tension de serrage
La tension de serrage que l‘outil de pose utilise pour tendre les colliers
peut être réglée par l‘intermédiaire de la molette de réglage 2 (Figure B ).
7.1 Réglage de la tension de serrage par l‘intermédiaire
de la molette de réglage
La tension de serrage est sélectionnée en N (Newton) à l‘aide de l‘échelle
de tension de serrage.
Réglage
(échelle de tension de serrage)
Tension de
serrage en
1
2
3
4
240-360
290-450
370-570
460-660
ff Régler la tension en faisant tourner la molette de réglage 2 (Figure B )
jusqu‘à ce que l‘indicateur de tension 1 (Figure B ) soit aligné avec le
réglage de tension souhaité sur l‘échelle de tension de serrage.
Les forces de tension indiquées sont uniquement des valeurs de référence
générales. En raison de la diversité des influences possibles pendant le
traitement et l‘utilisation, nous recommandons de vérifier les forces de
tension de découpage avec un appareil de mesure de force conventionnel.
8 Maintenance
L‘outil de pose est en grande partie sans entretien.
19
Manuel d’utilisation • MST9 • 11-2015 • 031-93350
Réparations
GB
9 Réparations
AVIS
DE
L‘outil de pose peut être endommagé lors de l‘ouverture du boîtier, en cas de
modifications apportées aux composants ou si les réparations sont effectuées de
manière non conforme.
FR
ff Seul du personnel autorisé peut réparer l‘outil de pose.
PT
ES
Les travaux de réparation doivent uniquement être effectués par le
fabricant ou des personnes autorisées par le fabricant. Cela comprend
également l‘ouverture de l‘outil de pose et la modification de composants
ou de fonctions.
IT
9.1 Remplacement de la lame
La lame doit toujours être remplacée lorsque les colliers ne sont plus
coupés nettement ou facilement.
ATTENTION
NL
La lame est coupante et peut provoquer des blessures.
FI
SE
NO
DK
Dévisser les vis du support de lame 1 (Figure H ).
Ôter le support de lame 2 (Figure H ).
Retirer avec précaution la lame 3 (Figure H ).
Si nécessaire, remplacer le poinçon 5 (Figure H ) en retirant la broche 4
(Figure H ).
ff Insérer une nouvelle lame non endommagée de mêmes taille et forme
(voir section « Pièces de rechange et accessoires »). Respecter le sens
d‘installation correct.
ff Remettre le support de lame 2 (Figure H ).
ff Visser les vis 1 (Figure H ) du support de lame fermement.
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
Dans le cadre d‘une utilisation conforme, l‘outil de pose peut être utilisé
de manière illimitée dans le temps. En cas de mise au rebut, l‘outil de pose
doit être éliminé correctement en tenant compte des directives
d‘élimination spécifiques au pays.
Manuel d’utilisation • MST9 • 11-2015 • 031-93350
20
Pièces de rechange et accessoires
11 Pièces de rechange et accessoires
AVIS
L‘utilisation de pièces de rechange et d‘accessoires non approuvés par le
fabricant peut provoquer des dommages sur l‘outil de pose.
ff N‘utiliser que des pièces de rechange et des accessoires approuvés. Dans le
cas contraire, toute réclamation de garantie sera nulle.
Les pièces de rechange et les accessoires peuvent être obtenus
directement auprès du représentant HellermannTyton correspondant du
pays.
Pièces de rechange /
Accessoires
MST9-P29
Lame
110-13001
MST9-P30
110-13002
12 Caractéristiques techniques
RÉFÉRENCE
MST9
Dimensions
(L x H x L)
214 x 120 x 28
mm
Largeur
de bande
8,9 mm
Poids
0,540
kg
aprox.
240 to 660
= Tension de serrage
21
Manuel d’utilisation • MST9 • 11-2015 • 031-93350
110-13000

5
6
7
8
9
DE
4
FR
ES
3
PT
IT
2
NL
DK
1
GB
NO
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
TR
22
23
GB
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DK
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
NO
24
1
2
3
4
240~360
290~450
370~570
460~660
25
GB
DE
FR
ES
PT
IT
ATENCIÓN
NL
FI
SE
NO
DK
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
26
MST9-P29
110-13001
MST9-P30
110-13002
TIPO
Dimensiones
(L x A x A)
Ancho
214 x 120 x 28 mm
8,9 mm
Peso
0,540 kg
110-13000
27

5
6
7
8
9
DE
4
FR
ES
3
PT
IT
2
NL
DK
1
GB
NO
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
TR
28
29
GB
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DK
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
NO
30
1
2
3
4
240~360
290~450
370~570
460~660
31
GB
DE
FR
ES
PT
IT
SE
NO
DK
NL
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
32
MST9-P29
Lâmina
110-13001
MST9-P30
110-13002
TIPO
214 x 120 x 28 mm
8,9 mm
Peso
0,540 kg
110-13000
33

5
Vista d‘insieme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6
7
8
9
DE
4
FR
ES
3
PT
IT
2
NL
DK
1
GB
NO
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
TR
34
35
Vista d‘insieme
GB
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DK
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
NO
36
1
2
3
4
240~360
290~450
370~570
460~660
37
GB
DE
FR
ES
PT
IT
ATTENZIONE
NL
FI
SE
NO
DK
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
38
ARTICOLO
UNS
MST9-P29
Lama
110-13001
MST9-P30
110-13002
Dimensioni
(L x H x L)
MST9
213 x 120 x
28 mm
UNS
Peso
0,540 kg
approx.
240 a 660
39
110-13000

Ingebruikname. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5
6
7
8
9
DE
4
FR
ES
3
PT
IT
2
NL
DK
1
GB
Bedieningshandleiding
Inhoud
NO
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
Bedieningshandleiding • MST9 • 11-2015 • 031-93350
TR
40
41
Bedieningshandleiding • MST9 • 11-2015 • 031-93350
GB
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DK
NO
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
Bedieningshandleiding • MST9 • 11-2015 • 031-93350
42
1
2
3
4
240~360
290~450
370~570
460~660
43
Bedieningshandleiding • MST9 • 11-2015 • 031-93350
GB
9 Reparaties
LET OP
DE
FR
ES
PT
IT
NL
FI
SE
NO
DK
10 Buiten gebruik nemen
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
Bedieningshandleiding • MST9 • 11-2015 • 031-93350
44
MST9-P29
Mes
110-13001
MST9-P30
Pons
110-13002
TYPE
Afmetingen
(L x H x B)
MST9
214 x 120 x 28
mm
approx.
240 to 660
110-13000
45
Bedieningshandleiding • MST9 • 11-2015 • 031-93350

Ibrugtagning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5
6
7
8
9
DE
4
FR
ES
3
PT
IT
2
NL
Information om denne manual. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DK
1
GB
NO
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
TR
46
47
GB
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DK
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
NO
48
1
2
3
4
240~360
290~450
370~570
460~660
49
GB
DE
FR
ES
PT
IT
SE
NO
DK
NL
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
50
MST9-P29
Kniv
110-13001
MST9-P30
110-13002
TYPE
Dimensioner
(L x H x B)
MST9
214 x 120 x 28
mm
approx.
240 to 660
51
110-13000

Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5
6
7
8
9
DE
4
FR
ES
3
PT
IT
2
NL
DK
1
GB
Bruksanvisning
Innhold
NO
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
12 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bruksanvisning • MST9 • 11-2015 • 031-93350
TR
52
53
Bruksanvisning • MST9 • 11-2015 • 031-93350
GB
DE
FR
ES
PT
IT
Det er fare for skader når du trykker på avtrekkeren og strammer båndet, eller
når du bruker uegnede bånd.
ff Bruk alltid vernebriller.
NL
DK
ff Bruk bare HellermannTyton MST-M stålbånd.
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
NO
ff Hvis det er nødvendig, feste en sikkerhets snor til festet 1 (figur A ).
ff Still inn ønsket tiltrekkings kraft (se avsnittet „Stille inn strammekraften“).
ff Stram båndet for hånd. Pass på at TCA J 2 (figur C ) merkingen syns.
MST-M serien har et rødt merke printet på overflaten, se 1 (figur C ).
ff Før båndet inn i låsen som vist i figur D .
ff Pass på at låsehodet på stålbåndet 2 (figur E ) er i rett posisjon 1
(figur E ).
ff Figur F1 viser rett posisjon på låsehodet. Låsehodets øvre del skal være
plasert i flukt med åpningen for å være korrekt (Ikke som i F2 ).
ff Hold presset på avtrekkeren 4 (figur A ) til spenningen blir frigjort.
Bruksanvisning • MST9 • 11-2015 • 031-93350
54
1
2
3
4
240~360
290~450
370~570
460~660
55
Bruksanvisning • MST9 • 11-2015 • 031-93350
GB
DE
FR
ES
PT
FORSIKTIG
Bladet er skarpt og kan forårsake skader.
NL
IT
DK
NO
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
Bruksanvisning • MST9 • 11-2015 • 031-93350
56
MST9-P29
Kniv
110-13001
MST9-P30
Stanse
110-13002
TYPE
12 Tekniske data
TYPE
MST9
214 x 120 x 28
mm
= Strammekraft
57
Bruksanvisning • MST9 • 11-2015 • 031-93350
110-13000

Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
6
7
8
9
DE
4
FR
ES
3
PT
IT
2
NL
DK
1
GB
NO
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
12 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bruksanvisning • MST9 • 11-2015 • 031-93350
TR
58
59
Bruksanvisning • MST9 • 11-2015 • 031-93350
GB
DE
FR
ES
DK
NL
IT
PT
NO
SE
FI
PL
TR
RO
SI
HU
CZ
Bruksanvisning • MST9 • 11-2015 • 031-93350
60
1
2
3
4
240~360
290~450
370~570
460~660
61
Bruksanvisning • MST9 • 11-2015 • 031-93350
GB
DE
FR
ES
PT
TYP
Kniv
110-13001
MST9-P30
Stans
110-13002
NL
MST9-P29
IT
MST9
214 x 120 x 28
mm
Vikt
8,9 mm
0,540 kg
110-13000
NO
TYP
DK
12 Tekniska data
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
= Åtdragskraft
Bruksanvisning • MST9 • 11-2015 • 031-93350
62

63

5
6
7
8
9
DE
4
FR
ES
3
PT
IT
2
NL
DK
1
GB
NO
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
12 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
TR
64
65
GB
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DK
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
NO
66
Sidontakireys
1
2
3
4
240~360
290~450
370~570
460~660
67
Korjaus
GB
9 Korjaus
HUOMAUTUS
DE
FR
ES
PT
IT
SE
NO
DK
NL
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
68
Nimikenumero
MST9-P29
110-13001
MST9-P30
110-13002
TUOTETUNNUS
Mitat
(P x K x L)
MST9
214 x 120
x 28 mm
8,9 mm
Nimikenumero
Paino
0,540
kg
220 660
= Sidontakireys
69
110-13000

5
6
7
8
9
DE
4
FR
ES
3
PT
IT
2
NL
DK
1
GB
NO
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
TR
70
71
GB
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DK
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
NO
72
1
2
3
4
240~360
290~450
370~570
460~660
73
GB
DE
FR
PT
ES
IT
NL
FI
SE
NO
DK
PL
TR
RO
SI
HU
CZ
74
MST9-P29
110-13001
MST9-P30
Punktak
110-13002
Typ
Wymiary
(D x W x S)
214 x 120 x 28 mm
Masa
0,540 kg
approx.
240 to 660
= Siła napinania
75
110-13000

5
6
7
8
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9
DE
4
FR
ES
3
PT
IT
2
NL
DK
1
GB
NO
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
TR
76
77
GB
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DK
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
NO
78
1
2
3
4
240~360
290~450
370~570
460~660
79
Opravy
GB
9 Opravy
OZNÁMENÍ
DE
FR
ES
PT
IT
SE
NO
DK
NL
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
80
MST9-P29
Břit
110-13001
MST9-P30
Razidlo
110-13002
Typ
Hmotnost
214 x 120 x 28 mm
8,9 mm
0,540 kg
81
110-13000

5
6
7
8
9
DE
4
FR
3
PT
IT
2
NL
DK
1
GB
NO
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
TR
82
83
GB
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DK
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
NO
84
1
2
3
4
240~360
290~450
370~570
460~660
85
GB
DE
FR
ES
PT
IT
SE
NO
DK
NL
FI
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
86
MST9-P29
Kés
110-13001
MST9-P30
110-13002
Tömeg
214 x 120 x
28 mm
8,9
mm
0,540 kg
110-13000
87

Zagon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5
Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6
7
8
9
Popravila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9.1 Zamenjava rezila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
DE
4
FR
ES
3
PT
IT
2
NL
Informacije o navodilih za upravljanje . . . . . . . . . . . 89
DK
1
GB
NO
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
TR
88
Informacije o navodilih za upravljanje
89
Pregled
GB
DE
FR
ES
6 Držalo za rezilo
PT
IT
NL
DK
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
NO
90
1
2
3
4
Natezna jakost pri odrezu v
240~360
290~450
370~570
460~660
91
GB
DE
FR
PT
ES
IT
NL
FI
SE
NO
DK
10 Odstranjevanje
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
92
MST9-P29
Rezilo
110-13001
MST9-P30
Šilo
110-13002
Širina
Teža
8,9
mm
0,540 kg
110-13000
= Sila napetosti
93

5
Imagine de ansamblu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
6
7
8
9
DE
FR
4
ES
PT
3
IT
NL
2
DK
NO
1
GB
SE
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
TR
94
95
Imagine de ansamblu
GB
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DK
NO
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
96
1
2
3
4
240~360
290~450
370~570
460~660
97
GB
DE
FR
ES
PT
IT
SE
NO
DK
NL
FI
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
98
MST9-P29
Lamă
110-13001
MST9-P30
Poanson
110-13002
Dimensiuni
(L x H x I)
MST9
214 x 120 x 28 mm
8,9 mm
0,540 kg
110-13000
99

5
6
7
8
Bakım. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
9
DE
4
FR
ES
3
PT
IT
2
NL
DK
1
GB
NO
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
TR
100
101
GB
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DK
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
SE
NO
102
1
2
3
4
240~360
290~450
370~570
460~660
103
GB
DE
FR
ES
PT
IT
SE
NO
DK
NL
TR
RO
SI
HU
CZ
PL
FI
104
MST9-P29
Bıçak
110-13001
MST9-P30
Delgeç
110-13002
Dimensiuni
(B x Y x E)
214 x 120 x 28
mm
8,9 mm
0,540 kg
Sipariş
numarası
approx.
240 to 660
105
110-13000

publicité

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Sommaire

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées