advertisement
Übersichtsbild
5 Übersichtsbild
In Abbildung
A
finden Sie ein Übersichtsbild zum Verarbeitungswerkzeug.
1 Öse für Halteband
2 Einstellrad für Abbindekraft
3 Skala Abbindekraft
4 Handhebel
5 Kabelbandöffnung
6 Messer
6 Verwendung des Verarbeitungswerkzeuges
VORSICHT
Beim Betätigen des Handhebels und Festziehen des Kabelbinders oder dem
Verwenden von ungeeigneten Kabelbindern besteht Verletzungsgefahr.
f Tragen Sie während der Arbeiten immer eine Schutzbrille.
f Stellen Sie sicher, dass sich beim Betätigen des Handhebels keine
Gliedmaßen zwischen Handhebel und Griff befinden.
f Befestigen Sie bei Arbeiten über Kopf ein Halteband an der Öse unterhalb des Griffs.
f Verwenden Sie ausschließlich HellermannTyton Metallkabelbänder der
MST-M Serie.
f Befestigen Sie ggf. ein Halteband an der Öse
1
(Abb.
A
).
f Stellen Sie die gewünschte Zugkraft ein (siehe Abschnitt
„Zugkrafteinstellung“).
f Schlaufen Sie das Metallkabelband von Hand ein. Stellen Sie sicher, dass die Markierung TCA J
2
(Abb.
C
) nach oben zeigt. MST-M Kabelbänder haben eine rote Markierung
1
(Abb.
C
), die nach außen zeigen muss.
f Schlaufen Sie das Kabelband wie in Abb.
D
gezeigt ein.
f Dabei muss der Kopf des Metallkabelbandes
2
(Abb.
E
) korrekt im
Banddurchlass positioniert werden
1
(Abb.
E
).
f Abb.
F1
zeigt die korrekte Position des Kopfes. Wenn der obere Teil des
Kopfes nicht genau über dem Banddurchlass positioniert ist, ist die
Positionierung nicht korrekt. (Abb.
F2
).
f Betätigen Sie den Handhebel
4
(Abb.
A
) so oft, bis das Bandende abgeschnitten ist.
Betriebsanleitung • MST9 • 11-2015 • 031-93350
12
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 10 1 Information on the operating instructions
- 10 2 Intended use
- 10 3 Representation and layout of warning instructions
- 10 4 Initial operation
- 11 5 Overview image
- 11 6 Using the tool
- 12 7 Setting the tension force
- 12 7.1 Setting the tension force via the adjustment dial
- 12 8 Maintenance
- 13 9 Repairs
- 13 9.1 Replacing the blade
- 13 10 Taking out of operation
- 14 11 Spare parts and accessories
- 14 12 Technical data
- 36 Operating instruction • MST
- 16 1 Hinweise zur Betriebsanleitung
- 16 2 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 16 3 Darstellung und Aufbau von Warnhinweisen
- 16 4 Inbetriebnahme
- 17 5 Übersichtsbild
- 17 6 Verwendung des Verarbeitungswerkzeuges
- 18 7 Zugkrafteinstellung
- 18 7.1 Zugkraft über den Drehknopf einstellen
- 18 8 Wartung
- 19 9 Reparaturen
- 19 9.1 Messerwechsel
- 19 10 Außerbetriebnahme
- 20 11 Ersatzteile und Zubehör
- 20 12 Technische Daten
- 36 Betriebsanleitung • MST
- 22 2 Utilisation conforme
- 22 d‘avertissement
- 22 4 Mise en route
- 23 5 Image de vue d‘ensemble
- 23 6 Utilisation de l‘outil de pose
- 24 7 Réglage de la tension de serrage
- 24 de la molette de réglage
- 24 8 Maintenance
- 25 9 Réparations
- 25 9.1 Remplacement de la lame
- 25 10 Mise hors service
- 26 11 Pièces de rechange et accessoires
- 26 12 Caractéristiques techniques
- 36 Manuel d’utilisation • MST
- 28 1 Acerca del manual de instrucciones
- 28 2 Finalidad prevista
- 28 3 Representación y estructura de las advertencias
- 28 4 Puesta en marcha
- 29 5 Descripción Imágenes
- 29 6 Uso de la herramienta
- 30 7 Ajuste de la fuerza de tensado
- 30 giratorio
- 30 8 Mantenimiento
- 31 9 Reparaciones
- 31 9.1 Cambio de la cuchilla
- 31 10 Puesta fuera de servicio
- 32 11 Piezas de repuesto y accesorios
- 32 12 Datos técnicos
- 36 Manual de Instrucciones • MST